Onchain Translator is a translation operations centre based in Bologna. We deploy 20 languages across enterprise, regulatory, biotech, platform, brand, and media verticals — staffed by native-speaking domain experts who treat every word like production code. Zero tolerance for approximation. Every output verified, peer-reviewed, and deployed to spec.
Translation is not a creative exercise. It is an engineering discipline. Every word has a specification. Every sentence has a function. Every document has a deployment context. We build language systems that perform to spec — in any language, in any jurisdiction, under any deadline.
Annual reports, board materials, corporate communications, HR documentation, and procurement — translated by linguists with business degrees and corporate ops experience.
From €194.70 Deploy → 02Contracts, court filings, compliance documentation, immigration papers, patents — translated by qualified lawyers and certified by court-registered linguists.
From €264.70 Deploy → 03Clinical protocols, regulatory submissions, patient materials, device documentation — translated by physicians, pharmacists, and biomedical scientists who understand the science at the molecular level.
From €284.70 Deploy → 04Websites, apps, SaaS products — translated, adapted, and deployed so your digital platform feels native in every market.
From €234.70 Deploy → 05Campaigns, slogans, brand messaging — recreated for each culture so your brand voice produces the same emotional and commercial response in every market.
From €254.70 Deploy → 06Subtitles, dubbing scripts, voiceover adaptation, closed captions — for film, corporate video, e-learning, and streaming platforms. By dedicated AV specialists.
From €174.70 Deploy →Multi-year regulatory translation across four EU languages. Custom terminology database: 4,100 validated medical terms. Team of six biotech linguists. Every submission accepted by EMA and national authorities without linguistic annotation — unprecedented for this sponsor.
Complete platform localisation into five languages. Product descriptions transcreated by fashion-domain linguists. International online revenue increased 390% in 14 months. Seasonal campaigns adapted quarterly.
Share purchase agreement, due diligence reports, board resolutions, regulatory filings. Every document translated by a qualified lawyer. Sworn translations for Italian courts. Delivered 1 day ahead of an 11-day hard deadline.
You submit content and requirements. We analyse volume, domain, complexity, and deadline — then assign the right specialist stack within 4 hours. You receive a detailed spec and timeline.
We initialise translation memory, build or update glossaries, and lock terminology before the first sentence is written. This ensures every term is consistent across all pages, all languages, all time.
Native-speaking domain experts translate using CAT tools with shared TM. Every sentence verified against source for accuracy, natural register, and contextual fidelity. No generalists. No machine translation.
Independent peer review. Automated QA: terminology, numbers, tags, formatting. Final files delivered in your format. TM exported as your asset. Secure archiving for 12 months.
Make it an asset.
Initiate project →